Виставка-ярмарок у «Мистецькому Арсеналі», де книжка розглядається як атрибут сучасного стилю життя, зібрала близько 100 видавництв. Її організатори запропонували численним відвідувачам понад 200 різнопланових подій. Щоб прочитати програму фестивалю, мені знадобилося понад півгодини.
Українська програма
У нас і нині письменник більше ніж письменник. Тому на читачів очікували книжки, присвячені Євромайдану і Небесній Сотні. В залі філософії запропоновано програму «Інтелектуальні образи Майдану: між революцією і війною».
Загалом тут брали участь майже 100 письменників, поетів, публіцистів, істориків і філософів. Формалізоване спілкування вони присвятили взаєминам літератора з державою, політикою, ідеологією, цензурою і громадськими протестами. А щодо безпосереднього, то в день відкриття його, напевно, означила Оксана Забужко. Вона надовго затрималася біля непарадного Віталія Кличка, який записав у свій мобільний її номер. А ось пан Ярош з охоронцями припізнився, зате був при повному параді.
Топ-подією відкриття стало нагородження орденом Почесного легіону послом Франції в Україні Аланом Ремі письменника Андрія Куркова — «найвідомішого у світі українського літератора, демократа і патріота, який пише російською». Його твори українською також були широко представлені на ярмарку, зокрема «Львівська гастроль Джимі Хендрикса».
Символічним на фестивалі видається афішування нового планшета — його розмістили на підставці зі старих книжок. Проте електронні носії текстів не впадають в око.
Міжнародний аспект
Організатори запросили до участі літературних діячів із 10 країн.
Якщо минулого разу в центрі уваги була Польща, то нині почесним гостем була Франція. З вуст її представників ми дізналися, що Франція найбільше видає перекладів з мов народів світу, що «на сьогодні Київ є столицею Європи, де підтримують її цивілізаційні ідеї». «Книжковий арсенал» став ключовим моментом «Французької весни в Україні».
Зокрема зустріч з Давідом Фонкіносом, який у п’ятірці найпопулярніших у Франції. На думку французьких фахівців, «читати — це приємна небезпека». І розумійте парадокс в міру своєї начитаності.
Організатори німецької програми зазначили: «Важливо, що в ці часи, коли не відомо, як все закінчиться, ви проводите «Книжковий арсенал». Наша країна надіслала великий інтелектуальний десант, щоб продемонструвати солідарність з Україною».
За роки української незалежності з польської на українську мову переклали 450 книжок 130 видавництв. Польських представників на фестивалі дивує, що в Україні немає програми підтримки вітчизняної книжки за кордоном. Найшанованіша в цій країні Оксана Забужко, чиї твори розходяться загальним накладом 5 тисяч.
Чільне місце в програмі фестивалю посіла австрійська програма, а Чехія вже лобіює пропозицію стати почесним гостем наступного «Книжкового арсеналу».
Враження видавців
Що здивувало? Мало видань Тараса Шевченка. Олександр Красовицький, гендиректор «Фоліо», вважає Тараса Григоровича комерційним автором. Видавництво пропонує третій том біографії класика, 13 томів у мініатюрах. «Книжковий арсенал» він не порівнює із Львівським форумом, а позиціонує його як «подію більш для тусовки, презентацій, ніж великий книжковий магазин, що важливо для видавництв. Я очікую, що через п’ять років це відбудеться. А поки що це свято для авторів».
Одне з приємних здивувань — цінова політика на фестивалі. Колишні поп-бестселери Акуніна, Шелтон, Гавальди можна придбати за 5 гривень. Отож побажання українцям від міністра культури Євгена Нищука — «Хоч раз на місяць приносити в дім нову книжку» — тут здійснюють.
Директор «Ніка-центру» Володимир Самойленко, який віддав за півбокса 2400 гривень, зазначає: «Для нас участь у «Книжковому арсеналі» не є іміджевою подією, я сподіваюся на комерційний успіх». Видавництво тримає старі ціни, зокрема й на якісно видані філософські твори як сучасних інтелектуальних ікон, так і, наприклад, Фоми Аквінського.
Простір фестивалю
У межах фестивалю відкрили і простір інноваційного освітнього проекту для дітей і підлітків «Арсенал Ідей» — Art&Book. Програми спрямовані на засвоєння дітьми головної тези, що вільна людина — це внутрішній вибір. Наскільки важливо говорити з дітьми на серйозні теми, розповідали психологи та інші фахівці.
Родзинкою фестивалю став модний формат показу німого пригодницького фільму «Сумка дипкур’єра», знятого Олександром Довженком 1927 року, в живому музичному супроводі.
Фестиваль включав також міжнародну програму нової музики. Серед них твір, натхненний «Грою в бісер» Германа Гессе, та участь самого Володимира Сильвестрова.
У мистецькому просторі акцентовано виставку Тіберія Сільваші — «Роботи на папері». Він прийшов до мінімалізму в кольорі, подачі твору і, як наслідок, у меседжі. Такі спрощення українського метра живопису дають простір і оптимізму, і песимізму серед прихильників художника-інтелектуала.
Читачі у військовому
На книжковому ярмарку бійці Самооборони влаштували своєрідний перформанс. Вони, напівлежачи в кріслах під величезним панно із зображенням козаків, зі стомленими обличчями невесело співали народну пісню. Я познайомився з молодими самооборонівцями біля ятки. Хлопчина з четвертої козацької сотні з міста Сокаль шукав книжки про майданівські події. А завдяки його товаришеві, теж у формі, я втрапив у культурний шок. Він радів купленій за 50 гривень у м’якій обкладинці «Естетиці» Еммануїла Канта. Колись у молодості мене вразила «Естетика» Гегеля, від якої чекав зарозумілості, а вона виявилася практично корисною. До Канта я не дійшов. Самооборонівця здивував не фестиваль, а сама столиця. Він вважає Київ містом, у якому людяно співвіднесено розмір території і кількість населення для комфортного життя. І зазначив щодо киян: «Коли ми у формі, до нас ставляться доброзичливіше, без форми — сухіше».
Р.S. За висловом гендиректора «Мистецького Арсеналу» пані Заболотної, книжковий фестиваль став «справжнім інтелектуальним депресантом, що особливо затребуваний цієї весни».
Її наступний книжковий проект буде присвячено 450-річчю народження Шекспіра, про особу якого досі сперечаються поважні дослідники.
Міжнародний фестиваль книги я залишав з думкою про те, що чим більше людей в Україні читатиме, тим якісніше буде жити і тим, кого реалії життя не заохотили до книжки.
ПРЕЗЕНТАЦІЯ
Історія України — на «мобільних» картах
Олег ЛИСТОПАД,
«Урядовий кур’єр»
У рамках «Книжкового арсеналу» представлено мультимедійний проект Vkraina. Відомо, що наша країна як цілісне національно-політичне формування існує дуже давно. Про це свідчать давні карти. Колекції таких документів завдяки одному з операторів мобзв’язку і провідному світовому розробникові софту тепер можна подивитися через мобільні телефони. Додаток Vkraina створено на основі мультимедійного проекту vkraina.com. Усього в рамках проекту оцифровано спеціально відібрані 42 оригінальні європейські мапи XVI—XVIII століття.
Додаток Vkraina для ОС Windows дає змогу зробити чекін в минулому. Наприклад, розглядаючи «Спеціальну карту України» 1665 року, можна поділитися з друзями у Facebook своїм місцезнаходженням — «Я біля м. Луцьк, 1665 р.». У додатку є змога програвати у фоновому режимі музичні твори, написані для проекту українським композитором Вадимом Борисенком. Також користувачі планшетів і телефонів на базі ОС Windows зможуть встановити спеціальну тему робочого столу «Vkraina». Розробником додатку передбачено опцію встановлення фрагменту карти як обкладинки персональної сторінки у Facebook.